04 – Light of Zero Point đŸŽ”

Published on

in

Quel plaisir d’Ă©couter filer cette traduction en anglais impeccable, d’un texte initialement Ă©crit en français, Ă  la main et avec le cƓur.

Autant « O France, Why this veil over your light? » a un cĂŽtĂ© Sting, que celle-ci fait inĂ©vitablement et avantageusement penser Ă  Joan Baez. Ah si seulement ces grands artistes pouvaient reprendre ces chansons…

Light of Zero Point est sur Spotify, Youtube Music, Amazon Music

🇬🇧 Light of Zero Point is available on Spotify, Youtube Music, Amazon Music

I have learned that I have a twin,
A shadowed and luminous reflection.
It is my memory, my template,
An archetype of antimatter.

I have discovered an inner passage.
There, I whisper to the cores, to the cells,
To speed up their spiraling dance,
Of my DNA, my center, and my heart.

I ask for light to receive the light,
I ask for light to transmit the light.
I finally allow myself to shine,
And I regenerate within my own flame.

I become aware of my body,
I become aware of my mind.
Within my soul, in full consciousness,
I honor every particle inside.

I connect to my center,
And there, I find a zero point.
Duality is embraced, erased,
It’s so evident—this is where all is reborn.

I ask for light to receive the light,
I ask for light to transmit the light.
I finally allow myself to shine,
And I regenerate within my own flame.

I connect to my center,
And there, I find a zero point.
Duality is embraced, erased,
It’s so evident—this is where all is reborn.

I ask for light to receive the light,
I ask for light to transmit the light.
I finally allow myself to shine,
And I regenerate within my own flame.

I accelerate the dance of atomic cores,
I connect to them, and there, I find strength.
It is the gate and the key to my essence,
The solution, the source of all humankind.

This is the passage, the dimensional leap.
I searched around, yet it was within.
I thought I stood at the center, but I was merely in-between,
Where everything overlaps inside the great whole.

All is here, all is merging

I am the light, the shadow, the echo

At zero point, no beginning, no end

I am, I become
 a part of the Whole.

🇬🇧
“What a pleasure to hear this impeccable English translation flow, from a text originally written in French, by hand and from the heart.

Just as ‘O France, Why this veil over your light?’ has a Sting-like feel, this one inevitably, and to its advantage, brings Joan Baez to mind. Oh, if only these great artists could cover these songs


Vibranome

Laisser un commentaire


Hey !

Tu fais bien de venir puiser un peu d’inspiration par ici.
Prends-en une grande bouffée puis file, interagis, partage et crée à ton tour !
N’hĂ©site pas Ă  commenter et Ă  partager tes propres rĂ©alisations. 🚀

🇬🇧 You’re right to come looking for a bit of inspiration here.
Take a deep breath of it
 then go: interact, share, and create in your own way!
Don’t hesitate to comment and share your own creations.


Reste informé(e) (Join the Club)


Si tu souhaites ĂȘtre informĂ©(e) par mail des nouvelles publications, il te suffit d’envoyer ton adresse e-mail.


🇬🇧 If you’d like to be notified by email about new publications, just send your email address.


Liens (Links)

Vibranome.art

Yakasan.art

Landr

Suno


📍 Les pistes musicales sont tĂ©lĂ©chargeables en bas de chaque page de chanson.


🇬🇧 The music tracks can be downloaded beneath the lyrics on each song’s page.

En savoir plus sur Vibranome

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accùs à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture